Подвиг моряков крейсера "Варяг" и канонерской лодки "Кореец"
Крейсер Русского Императорского Флота "Варяг ведет" бой с японской эскадрой.
Крейсер Первого ранга "Варяг" - схематический рисунок. Тип "Варяг" (построена 1 единица)
Проект американской фирмы "В.Крамп".
(Энциклопедия "Корабли Российского Императорского Флота". Минск. "Харвест". 2000,
стр. 55-56).
Читать далее: подробности о крейсере "Варяг" и его истории, фотографии, картины и текст "под катом" :
Крейсер I ранга "Варяг" (фото).
"Варяг" был заложен в сентябре 1898 года в Филадельфии на верфи В.Крампа.
Спущен на воду 19 окятбря 1899 года. Встал в строй 2 января 1901 года.
6465 тонн; 129,8 х 15,85 х 6,3 метров; 2 паровые машины мощностью 14158 л.с.;
30 котлов Никлосса, 2 винта.
Скорость 23,75 узла; запас угля до 1350 тонн; дальность плавания 4280 миль
(при скорости в 10 узлов).
Ворружение (орудия): 12-152/45 мм., 12-75/50 мм., 8-47 мм, 2-37 мм., 2 пулемета,
6 надводных торпедных аппарата калибра 381 мм., 22 мины заграждения.
Бронирование: палуба 38-76 мм., элеваторы 38 мм, рубка 76-152 мм.
Экипаж: 21 офицер, 559 человек.
(На фотографии крейсер "Варяг" и крейсер "Полтава" на стоянке в Порт-Артуре)
Входил в состав 1-й Тихоокеанской эскадры Балтийского Флота.
Затоплен своим экипажем на рейде Чемульпо после боя с японской эскадрой
27 января 1904 года.
Потери русских моряков в том бою составили убитыми 31 чел., были ранены 86 чел.
"Варяг" был поднят японцами 26 июля 1905 года, отремонтирован и в 1907 году под названием "Сойя" включен в состав их флота в качестве учебного крейсера.
Выкуплен Россией у Японии в марте 1916 года для флотилии С.Л.О., в возвращением ему прежнего имени.
В декабре 1916 года прибыл в Мурманск. На тот период "Варяг" мог развивать скорость 10 узлов, имел воорежение: 12-152/45 мм. орудия, 4-76/40 мм., 4 пулемета 7,62 мм.,
6 надводных торпедных аппарата калибра 381 мм., 35 мин заграждения.
25 февраля 1917 года ушел в Англию на капитальный ремонт.
Захвачен англичанами 8 декабря 1917 года и превращен в плавучую казарму.
В конце 1919 года был продан на слом. Во время буксировки к месту разборки на металл налетел на камни недалеко от городка Лендалфут в Ирландском море и затем разрушен сильным штормом.
Разобран водолазами по частям в 1924-1925 годах.
Краткая история канонерской лодки "Кореец".
Тип "Кореец" (построено 8 единиц). Развитие проекта канонерки "Бобр".
1224 тонны; 66,7 х 12,2 х 3,8 метров; 2 паровых машины 1724 л.с.; 6 огнетрубных
котлов, 2 винта.
Скорость 13,3-13,5 узлов; запас угля до 270 тонн, дальность плавания 2850 миль при скорости в 8 узлов.
Вооружение: 2-203/35 мм. (орудия), 1-152/35 мм., 4-107/20 мм., 2-47 мм., 4-37 мм.,
1 надводный торпедный аппарат калибра 381 мм.
Броневая палуба 10 мм.
Экипаж 12 офицеров и 162 чел.
Сражавшаяся вместе с крейсером "Варяг" канонерская лодка "Кореец" относилась к
Сибирской флотилии.
Заложена в декабре 1885 года. Спущена на воду 7 августа 1886г. Встала в строй в 1887г.
Построена на верфях в Стокгольме - фирмой "Бергзунд Меканиска".
Наблюдал за постройкой русский корабельный инженер А.И.Мустафин.
"Кореец" был взорван своим экипажем в корейском порту Чемульпо 27 января 1904г. после боя с японской эскадрой.
В 1905 году канонерка была поднята японцами и сдана на слом.
(Энциклопедия "Корабли Российского Императорского Флота". Минск. "Харвест". 2000).
Что следует сказать непосредственно о судьбе "Варяга"?
В 1904 году был совершен подвиг матросами легендарного крейсера «Варяг» и канонерки «Кореец».
Затем была сочинена всем известная песня «Врагу не сдается наш гордый «Варяг», слова которой написал немец Рудольф Грейнц, восхищенный русской доблестью.
В том же году в десятом номере мюнхенского журнала «Югенд» было опубликовано стихотворение Грейнца, а через несколько недель Н.К. Мельников и Е. Студенская опубликовали каждый по своему переводу этого стихотворения в наших изданиях, причем, перевод г-жи Студенской больше понравился русскому обществу. И вскоре музыкант 12-го гренадерского Астраханского полка А.С. Турищев, принимавший участие в торжественной встрече героев «Варяга» и «Корейца», положил эти стихи на музыку. Так родилась столь любимая всеми песня «Врагу не сдается наш гордый «Варяг».
Песню, конечно, знают многие, но вот в чем состоял подвиг «Варяга», некоторые уже и не вспомнят. Правда, не без "добрых" в этом помощников.
Так, первый советский историк М.Н. Покровский в «Русской Истории» написал следующие строки: «Заперев русский флот (два крейсера, забытые в Корее, были японцами уничтожены), Япония ... могла беспрепятственно высаживаться на материке». Что ни слово - то ложь! И каким пренебрежительным тоном описана трагедия!
У читателя обязательно должно сложиться мнение, что русские корабли потоплены японцами мимоходом, без всякого сопротивления. К сожалению, у М.Н. Покровского и иже с ним есть "достойные продолжатели" и в наше время. Некоторые современные «историки» ничего героического в подвиге «Варяга» не видят и цинично заявляют: «В высших кругах Российской империи было решено использовать бой при Чемпульпо для подъема национальных чувств россиян и попытаться превратить войну с Японией в народную. Вокруг «героев Чемульпо» была раздута героическая шумиха, за свой «подвиг» все офицеры и матросы «Варяга» и «Корейца» были неоднократно награждены. Подвиг «Варяга» — один из первых искусственно сотворенных мифов в Российской истории XX века. Его можно рассматривать и как первую масштабную и успешную PR-акцию.»
(Доценко В. Д., "Мифы и легенды русской морской истории", СПб., 1997, сс. 82-103.)
Как говорится, - Бог им судья!
Вспомним же, что крейсер «Варяг» вовсе не по забывчивости командования находился в корейском порту Чемульпо, но обеспечивал нормальную работу посольства России в этой стране. «Варяг» был самым быстроходным кораблем в своем классе.
Командовал крейсером капитан первого ранга Всеволод Федорович Руднев, потомственный моряк.
Узнав о разрыве дипломатических отношений между Россией и Японией, Руднев просит разрешения у русского посланника в Сеуле на уход корабля в Порт-Артур, но получает отказ, так как официального объявления войны еще не последовало.
«Варяг» остался выполнять свою миссию в Сеуле.
Кстати, любопытную запись оставил в своем дневнике один японский офицер: «... мы не будем заранее объявлять войну, так как это совершенно непонятный, глупый европейский обычай». Да, войну страна «восходящего солнца» начала по всем самурайским правилам - вероломно.
Японцы были верны себе и неожиданно атаковали канонерскую лодку «Кореец», когда та 26 января шла с депешей в Порт-Артур. В двух милях от Чемульпо путь «Корейцу» преградила эскадра адмирала Уриу. И хотя три торпеды, выпущенные с кораблей вражеской эскадры, прошли мимо, «Корейцу» срочно пришлось вернуться в порт Чемульпо.
Итак, два наших корабля, «Кореец» и «Варяг», оказались «запертыми» в этом порту, и утром
27 января адмиралу Рудневу японцы отправили такой вот ультиматум:
"Его Императорского Величества корабль «Нанива»,
26 января, 1904 год.
Старшему из русских офицеров.
Сэр.
Ввиду существующих в настоящее время вражеских действий между правительствами Японии и России, я почтеннейше прошу Вас покинуть порт Чемульпо с силами, состоящими под Вашей командой, до полудня 27 января 1904 года. В противном случае я буду обязан открыть против Вас огонь в порту. Имею честь быть, сэр, Вашим покорнейшим слугой.
С. Уриу.
Контр-адмирал, командующий эскадрой Императорского Японского флота".
Руднев прочел письмо несколько раз, посмотрел на часы. Половина десятого. Письмо же было датировано вчерашним днем. Трудно предположить, чтобы Уриу не имел возможности доставить его на «Варяг» раньше, как на другие иностранные корабли, стоящие на рейде в Чемульпо. Накануне поздно вечером такие же уведомления были вручены старшим офицерам английского военного судна «Тэлбот», французского крейсера «Паскаль», итальянского «Эльба» и американского «Виксбурга». Не было сомнений, что не находись в этом порту иностранных военных судов, «Варяг» был бы атакован без всяких предупреждений. Только из-за боязни нанести повреждения иностранных судам в нейтральном порту, Уриу не решился нападать на «Варяг».
К чести командиров трех иностранных судов, они выразили письменный протест командующему японской эскадрой:
"Сото Кичи Уриу, контр-адмиралу, командующему эскадрой Императорского Японского флота.
Сэр.
Мы, ниже подписавшиеся, командующие тремя нейтральными военными судами Англии, Франции и Италии, узнав из полученного от Вас письма от 26 января о предполагаемой Вами сегодня в 4 часа дня атаке русских военных судов, стоящих на рейде Чемульпо, имеем честь обратить Ваше внимание на следующее обстоятельство. Мы признаем, что, так как на основании общепризнанных положений международного права порт Чемульпо является нейтральным, то никакая нация не имеет права атаковать суда других наций, находящихся в этом порту, и держава, которая переступает этот закон, является вполне ответственной за всякий вред, причиненный жизни или собственности в этом порту. Поэтому настоящим письмом мы энергично протестуем против такого нарушения нейтралитета и будем рады слышать Ваше мнение по этому предмету.
Бейли, командир корабля Его Величества «Тэлбот».
Бореа, командир корабля «Эльба».
Сэнэс, командир корабля «Паскаль».
Однако под этим письмом нет только подписи командира американского «Виксбурга» - капитана второго ранга Маршалла. Когда это выгодно интересам США, американцы всегда найстойчиво говорят международном праве, когда не выгодно - хранят молчание.
Между тем Всеволод Федорович Руднев огласил ультиматум экипажу со словами: «Вызов более чем дерзок, но я принимаю его. Я не уклоняюсь от боя, хотя не имею от своего правительства официального сообщения о войне. Уверен в одном: команды «Варяга» и «Корейца» будут сражаться до последней капли крови, показывая всем пример бесстрашия в бою и презрение к смерти». Мичман Падалко ответил за всю команду: «Все мы: и «Варяг», и «Кореец», будем защищать родной андреевский флаг, его славу, честь и достоинство, сознавая, что на нас смотрит весь мир».
Русские моряки решили дать бой в открытом море. Полные решимости и отваги, не желая подвергать опасности иностранные военные корабли, 27 января 1904 года в 11 часов 20 минут крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец» снялись с якоря.
Моряки иностранных судов выстроились на палубах. Волнение было неописуемое, некоторые из матросов плакали. Никогда не приходилось им видеть более возвышенной и трагической сцены. На мостике «Варяга» стоял его командир, ведущий корабль на последний парад. Громовое «Ура» вырвалось из груди всех свидетелей драмы, все салютовали героям, идущим на верную смерть.
Командующий японской эскадрой уже предвкушал победу. Первые трофеи войны - два русских корабля - он мысленно преподносил в подарок Императору ко дню его восшествия на престол. И для такой уверенности были все основания.
Крейсер «Варяг» и канонерскую лодку «Кореец» в открытом море ждала эскадра из шести бронированных крейсеров и восьми эсминцев.
Один лишь бронированный крейсер «Асама» имел на борту пять торпедных установок и тридцать семь орудий. «Варяг» же не имел бортовой брони и бронированных щитов на орудиях.
Японцы выбросили сигнал - «сдаться на милость победителя». Командир «Варяга» в ответ на это отдал приказ поднять боевые флаги.
В 11.45 с крейсера «Асама» грянул первый выстрел, вслед за которым за всего одну минуту орудия японцев выпустили 200 снарядов - около семи тонн смертоносного металла. Весь огонь японская эскадра сосредоточила на «Варяге», игнорируя «Корейца». Они считали, что легко потопят его после гибели основного противника. На «Варяге» горели разбитые шлюпки, вода вокруг него кипела от взрывов, остатки корабельных надстроек с грохотом падали на палубу, погребая под собой русских матросов. Замолкали один за другим подбитые орудия, вокруг которых лежали убитые. К слову, орудия главного калибра "Варяга" не имели броневых щитков для прикрытия боевого расчета. Так что русские артиллеристы были поражаемы любыми осколками и шрапнелью.
Японская картечь сыпалась дождем, палуба «Варяга» превратилась в овощную терку. Несмотря на шквальный огонь и огромные разрушения, «Варяг» все же вел прицельный огонь по японским судам из оставшихся орудий. Даже раненые не отходили от своих боевых постов. Грохот стоял такой, что у матросов в буквальном смысле этого слова лопались барабанные перепонки.
«Варяг» сосредоточил огонь на «Асаме». Командир «Асамы» лишь поражался количеству выстрелов из орудий русского крейсера и быстроте, с которой они делались.
Вскоре по «Корейцу» стала «работать» артиллерия крейсера «Чиода». Японцы были уверены, что этого огня более чем достаточно для того, чтобы маленькую русскую канонерку отправить вместе с матросами в «царство теней», поэтому особого внимания более ей не уделяли. «Кореец» воспользовался таким к себе отношением и нанес серьезные повреждения японской эскадре.
Не терял даром времени и «Варяг». В течение часа он выпустил 1105 снарядов по японцам, в результате чего на «Асаме» начался пожар, обвалился капитанский мостик и был убит командир корабля.
Крейсер «Акаси» получил столь внушительный удар, что потом его ремонтировали более года. Еще два других крейсера получили не менее тяжелые повреждения. Один из миноносцев, получив порцию русского металла, затонул во время боя, а другой - по пути в порт Сасебо. В общей сложности японцы привезли на берег тридцать убитых и двести раненых, не считая тех, кто погиб вместе со своими кораблями. Противник не смог ни затопить, ни захватить русские суда. Да, это была победа русского флота! Но какой страшной ценой она далась! В порт изувеченные русские суда добрались с огромным трудом.
Вспоминает капитан Сэнэс, поднявшийся на палубу «Варяга» сразу после боя: «Я никогда не забуду потрясающего зрелища, представившегося мне. Палуба залита кровью, всюду валяются трупы и части тел. Ничто не избежало разрушения».
Действительно, разрушено было практически все. Из 36 орудий остались более-менее целыми лишь семь. Обнаружено четыре огромные пробоины.
Самым серьезным повреждением было разрушение магистрали, в которой проходили все рулевые приводы. Это сделало корабль практически неуправляемым. Из состава команды, находившейся на верхней палубе, погиб 31 моряк и 86 были ранены.
Капитан Руднев получил тяжелое ранение в голову. Чтобы не допустить захвата безоружных кораблей японцами, канонерскую лодку «Кореец» решено было взорвать, а на «Варяге» открыли кингстоны.
Оставшихся в живых русских героев разместили на иностранных судах. Английский «Тэлбот» принял на борт 242 человека, итальянский корабль взял 179 русских моряков, остальных разместил на своем борту французский «Паскаль».
Американский корабль раненых не принял.
Спустя некоторое время японцы подняли «Варяга», отремонтировали и ввели его в состав своего флота под именем «Сойя».
В 1916 году корабль был выкуплен Русским Царем и зачислен в состав Балтийского флота под прежним именем «Варяг». Затем изношенный крейсер убыл для ремонта в союзническую Англию.
Русский флот ждал возвращения славного крейсера для участия в войне с Германией.
После октябрьского переворота английские военные власти разоружили «Варяг», отправили экипаж на Родину, а сам корабль... продали в 1918 году частному предпринимателю. Когда «Варяг» попытались отбуксировать к месту будущей стоянки, вблизи города Лендалфута разразился шторм, и крейсер был выброшен на камни. В 1925 году остатки «Варяга» англичане разобрали на металл. Так закончил свое существование самый знаменитый крейсер русского флота.
Капитан Руднев умер в Туле в 1913 году.
В 1956 году на родине ему установлен памятник. Памятники героям «Варяга» установлены в порту Чемульпо и на Морском кладбище Владивостока.
Слава русским героям! Вечная им память!
29 апреля 1904 года в Зимнем дворце Николай II чествовал моряков «Варяга».
В этот день впервые и прозвучала песня, похожая больше на гимн:
"Наверх, вы, товарищи, все по местам,
Последний парад наступает.
Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает!
Все вымпелы вьются и цепи гремят,
Наверх якоря поднимая,
Готовятся к бою орудия в ряд,
На солнце зловеще сверкая!
Свистит и гремит, и грохочет кругом.
Гром пушек, шипенье снарядов,
И стал наш бессмертный и гордый «Варяг»
Подобен кромешному аду.
В предсмертных мученьях трепещут тела,
Гром пушек, и дым, и стенанья,
И судно охвачено морем огня,
Настала минута прощанья.
Прощайте, товарищи! С Богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
Что нынче умрем под волнами.
Не скажут ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы русского флага,
Лишь волны морские прославят одни
Геройскую гибель «Варяга»!
Под впечатлением подвига экипажа крейсера «Варяг» австрийский писатель и поэт Рудольф Грейнц написал стихотворение «Der „Warjag“», посвящённое этому событию. Оно было опубликовано в десятом номере немецкого журнала «Югенд».
В апреле 1904 года Н. К. Мельников и Е. М. Студенская опубликовали переводы этого стихотворения. Причём у каждого из них был свой вариант.
Перевод Е. Студенской русским обществом был признан более удачным. И вскоре музыкант 12-го гренадёрского Астраханского полка А. С. Турищев, принимавший участие в торжественной встрече героев «Варяга» и «Корейца», положил эти стихи на музыку. Впервые песня была исполнена на торжественном приёме, устроенном императором Николаем II в честь офицеров и матросов «Варяга» и «Корейца».
Песня стала очень популярна в России. Особенно её любили военные моряки. В годы Первой мировой войны из песни был удалён третий куплет, так как японцы в этой войне были уже союзниками. И об авторе песни тоже постарались забыть.
После Гражданской войны многие военные песни царской России попали под запрет и только с началом Великой Отечественной войны многие из них были возвращены, в том числе и песня о «Варяге».
Русский текст песни (популярный вариант):
"Наверх, вы, товарищи, все по местам,
Последний парад наступает.
Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает!
Все вымпелы вьются и цепи гремят,
Наверх якоря поднимая,
Готовятся к бою орудия в ряд,
На солнце зловеще сверкая!
И с пристани верной мы в битву идем,
Навстречу грозящей нам смерти,
За Родину в море открытом умрем,
Где ждут желтолицые черти!
Свистит и гремит, и грохочет кругом.
Гром пушек, шипенье снарядов,
И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»
Подобен кромешному аду.
В предсмертных мученьях трепещут тела,
Гром пушек, и шум, и стенанья,
И судно охвачено морем огня,
Настали минуты прощанья.
Прощайте, товарищи! С Богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
Что нынче умрём под волнами.
Не скажут ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы Русского флага,
Лишь волны морские прославят одни
Геройскую гибель «Варяга»!
Немецкий оригинальный текст песни:
"Auf Deck, Kameraden, all' auf Deck!
Heraus zur letzten Parade!
Der stolze Warjag ergibt sich nicht,
Wir brauchen keine Gnade!
An den Masten die bunten Wimpel empor,
Die klirrenden Anker gelichtet,
In stürmischer Eil` zum Gefechte klar
Die blanken Geschütze gerichtet!
Aus dem sichern Hafen hinaus in die See,
Fürs Vaterland zu sterben
Dort lauern die gelben Teufel auf uns
Und speien Tod und Verderben!
Es dröhnt und kracht und donnert und zischt,
Da trifft es uns zur Stelle;
Es ward der Warjag, das treue Schiff,
Zu einer brennenden Hölle!
Rings zuckende Leiber und grauser Tod,
Ein Ächzen, Röcheln und Stöhnen —
Die Flammen um unser Schiff
Wie feuriger Rosse Mähnen!
Lebt wohl, Kameraden, lebt wohl, hurra!
Hinab in die gurgelnde Tiefe!
Wer hätte es gestern noch gedacht,
Dass er heut` schon da drunten schliefe!
Kein Zeichen, kein Kreuz wird, wo wir ruh`n
Fern von der Heimat, melden —
Doch das Meer das rauschet auf ewig von uns,
Von Warjag und seinen Helden!"
Дословный перевод песни с немцкого языка:
"На палубу, товарищи, все на палубу!
Наверх для последнего парада!
Гордый «Варяг» не сдается,
Нам не нужна пощада!
На мачтах пестрые вымпелы кверху,
Звенящие якоря подняты,
В бурной спешке к бою готовы
Блестящие орудия!
Из надежной гавани — в море
За Отечество умереть
Там подстерегают желтые черти нас
И извергают смерть и разрушения!
Гремит и грохочет, и громыхает, и шипит,
Тут нас поражает на месте;
Стал «Варяг», верный корабль,
Горящим адом!
Вокруг судорожно дергающиеся тела и страшная смерть,
Кряхтенье, хрипы умирающих и стенания —
Языки пламени развеваются вокруг нашего корабля
Как гривы огненных коней!
Прощайте, товарищи, прощайте, ура!
Вниз в клокочущую пучину!
Кто бы еще вчера подумал,
Что уже сегодня он там внизу уснет!
Ни знак, ни крест не укажет,
где мы покоимся вдали от Родины
Однако море вечно будет рокотать о нас,
О «Варяге» и его героях"
(Источник текста песни - сайт "Википедия")
.
