Вопрос: а каковы варианты перевода чина? Автора не спросишь, имел он в виду капрала образца 30-х годов, или капрала теперешнего. Я в ru_translate вопрос задал, так разброс был от обер-ефрейтора до унтер-офицера.
Чему точно соответствуют эти чины в немецкой системе, если брать отдельно вариант англо-канадского капрала 39-го года и вариант капрала, условно говоря, 2008-го?
Community Info