westernbourg wrote in warhistory "Тэнно хэйко банзай!"

Listens: Японская флейта

Categories:

Самурай-самурай, кого хочешь выбирай! Часть вторая.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ, являющаяся продолжением ЧАСТИ ПЕРВОЙ, в одном посту не поместившейся

***


Фамильные реликвии господина Сома под названием "Тикен марокаси" были самыми древними в Японии. Однажды в его имении случился пожар и дом был объят пламенем.
-Мне не жалко дома и того, что в нём было, даже если он сгорит дотла,- сказал господин Сома. -Ведь всё это можно восстановить. Я сожалею лишь о том, что не могу спасти мои семейные реликвии, которые являются самым ценным сокровищем моего рода.
-Я войду в горящий дом и вынесу реликвии,- отозвался один самурай из числа его слуг.
-Ты не сможешь этого сделать, потому что дом уже догорает,- сказал господин Сома, и все собравшиеся засмеялись.

Этот человек не отличался красноречием и никогда не был полезен хозяину, но его взяли в слуги за то, что он делал всё от начала до конца.
-Я никогда не выручил своего хозяина в трудную минуту,- отвечал самурай,- потому что был слишком беззаботен, но я лелеял в себе решимость в один прекрасный день отдать за него жизнь. Кажется, этот день настал. - И он прыгнул в пламя.

Когда дом догорел и огонь потух, хозяин сказал:
-Давайте найдём останки этого смельчака. Как жаль, что он погиб!

После поисков его тело обнаружили в одном из помещений, которые прилегали к жилым комнатам. Когда его перевернули, из живота потекла кровь. Оказалось, что слуга вскрыл себе живот и положил туда семейные реликвии господина Сома, вследствие чего они совершенно не пострадали от огня. С тех пор их называли "кровавая родословная".


***


Хирано Гонбэй был одним из Рыцарей Семи Копий, которые прямым штурмом взяли возвышенность в сражении при Судзугадакэ. Впоследствии его пригласили стать одним из хакамото господина Иэясу.

Однажды Гонбэя пригласил к себе домой господин Хосокава.

-Все в Японии знают о мужестве господина Гонбэя,- сказал господин Хосокава. - Стыдно, что такой смелый человек вынужден занимать столь низкую должность. Вы, наверное, ожидали чего-то другого. Если бы вы были моим слугой, я бы пожаловал вам половину моего состояния.

Не проронив ни слова, Гонбэй встал, вышел на веранду, повернулся лицом к дому и помочился.

-Если бы я был слугой хозяина этого дома, я бы здесь не мочился,- сказал он.


***
Два японских меча - вакидзаси и катана, XIV-XVI в.:


Когда Набэсима Таданао было пятнадцать лет, слуга на кухне поступил неучтиво.
Рядовой солдат собирался избить его, но слуга зарубил солдата. Старейшина клана решили, что смертный приговор будет уместен, поскольку слуга поднял руку на высшего по рангу, и к тому же пролил кровь человека. Таданао услышал об этом и спросил:
-Что страшнее, забыть о ранге или погрешить против Пути Самурая?

Старейшины не смогли ответить ему. Тогда он продолжил:
-Я читал, что когда преступление неясно, наказание должно быть нестрогим. Посадите его в тюрьму на некоторое время.


***


"Древние учат, что человек должен принимать решение в течение семи вдохов и выдохов. Господин Таканобу сказал: "Если размышления длятся долго, результат будет плачевным". Воин всё делает быстро."
Хагакурэ


***


"Путь Самурая - это прежде всего понимание, что ты не знаешь, что может случиться с тобой в следующий миг. Поэтому нужно днём и ночью обдумывать каждую непредвиденную возможность. Победа и поражения часто зависят от мимолётных обстоятельств. Но в любом случае избежать позора нетрудно - для этого достаточно умереть. Добиваться цели нужно даже в том случае, если ты знаешь, что обречён на поражение. Для этого не нужна ни мудрость, ни техника. Подлинный самурай не думает о победе и поражении. Он бесстрашно бросается навстречу неизбежной смерти. Если ты поступишь так же, ты проснёшься от сна".

Хагакурэ, Книга Первая


***
Доспех тосэй-гусоку (герб не идентифицирован), XVIII век:

Железо, кожа, лак, парча, медный сплав, шёлковый шнур, дерево, ткань из растительного волокна, шерсть, шитьё.
Кираса с латной юбкой из шести клиньев. Наплечники в стиле "горшок" из сплетённых горизонтальных пластин. Наручи сино-готэ (с металлическими накладками в форме листьев бамбука сино). Набедренник типа кавара-хайдатэ ("черепица"). Поножи с трапециевидными наколенниками, украшенными бригантиной с узором "панцирь черепахи". Шлем судзибати кабуто (с многопластинчатой тульей с обозначенными рёбрами) с большими отворотами фукикаэси.

"...Однажды группа из пяти или шести слуг плыла в столицу на лодке, и случилось так, что ночью их лодка столкнулась с гражданским судном. Пять или шесть матросов прыгнули в лодку и громогласно велели слугам сняться с якоря, как того требовал морской закон. Услышав это, слуги двинулись на них с криками: "Морские законы пригодны для таких людей, как вы. Неужели вы думаете, что мы, самураи, позволим вам указывать, где бросать якорь? Мы вас зарубим и выбросим за борт - всех, до единого человека!". Услышав эти слова, моряки бежали на свой корабль.

При таких обстоятельствах человек должен действовать, как самурай. Если в таких случаях действовать менее решительно, ты упустишь свой шанс и не сможешь завершить начатое."


***
Доспех тосэй-гусоку клана Мацудайра с гербом цута (лист плюща в шестиугольнике) и передним нашлемником "три листа ириса", начало XVIII века:

Железо, кожа, медный сплав, шёлковый шнур, золотой лак.
Кираса из цельных горизонтальных пластин, соединённых синей шнуровкой с латной юбкой кусадзири из восьми клиньев.
Наплечники содэ из пластин, скреплённых шнуром; к верхней пластине и сбоку прикреплены тяжёлые орнаментированные детали из позолоченной меди в стиле больших доспехов оерои периода Хэйан (794-1185 гг).
Трубчатые наручи цуцуготэ на основе из тёмно-синего шёлка. Набедренник хайдатэ. Поножи с высокими наколенниками.
Кин-когакэ - защита наружной части стопы из металлических пластин, скроенная по типу носка с отделённым большим пальцем. Эта деталь доспеха появилась во второй половине XVI века и использовалась очень редко, особенно - в комплекте доспеха тосэй-гусоку.
Шлем - из 24 пластин с гербом "лист плюща в шестиугольнике" на больших отворотах фукикаэси и с передним нашлемником самбон-себу - три листа ириса из одной луковицы в форме круглой булочки мандзю - символ отваги и мужества на долгие годы. Маска мэ-но-сита-хо (защита лица под глазами) типа убабо ("старуха"), с подбородником.
Сасимоно с гербом "лист плюща" - предмет, вставляемый в специальный стакан, закреплённый на спине кирасы.

"Если ты, когда остался один и со всех сторон окружён врагами, решаешь сдаться, надеясь в дальнейшем обмануть врага, ты перестал быть мужественным воином. Если ты думаешь о том, чтобы выжить и обмануть врага, ты никогда не осуществишь своих намерений, ибо в следующий раз ты придумаешь ещё что-нибудь, чтобы сохранить себе жизнь. Самурай существует только пока он действует, считая врага и смерть одним".

Кусуноки Масасигэ (1294-1336)


***


"Самураю нежелательно заводить близких друзей из числа тех, кого он любит и с кем он предпочитает есть, пить и путешествовать. Ибо если он проявит к кому-то из них расположение и сделает своим другом, полагая, что тот будет весёлым и хорошим спутником, они могут легко повести себя непристойным для самурая образом: относиться друг к другу без должных церемоний, вольно разваливаться друг напротив друга, распевать по вечерам песни и баллады дзёрури, обращаться друг к другу слишком фамильярно и ссориться из-за пустяков. А затем они могут помириться даже без обычных в таких случаях слов. Подобное предосудительное отсутствие достоинства лишь показывает, что, хотя внешне некоторые выглядят, как самураи, сердца их как у нищих поденщиков."

Юдзан Дайдодзи (1636-1730)


***
Этот огромный меч - метра в два длиной - был предназначен для подношения в храм.

Он был изготовлен кузнецом Тадамицу в середине XIX века. На мече выгравирована надпись в уставном каллиграфическом стиле: "В сезон благодатных дождей овладеть искусством необузданной пляски белого дракона".

"Есть две разновидности характера, внешняя и внутренняя, и тот, у кого не хватает одной из них, ни к чему не пригоден.
Это подобно лезвию меча, который хорошо наточен и вложен в ножны. Меч время от времени вынимают, осматривают, хмуря брови, как перед атакой, протирают лезвие, а затем кладут обратно в ножны. Если человек постоянно держит меч обнажённым, он показывает всем его сверкающее лезвие. В этом случае люди не подойдут к нему, и у него не будет союзников. С другой стороны, если меч постоянно находится в ножнах, он заржавеет, лезвие затупится, и люди перестанут уважать его обладателя".


***
Ещё вакидзаси:


"...В молодости, совершенствуя своё умение рубить головы, господин Кацусигэ тренировался на людях, приговорённых к смерти. Недалеко от того места, где сейчас находятся Западные Ворота, было выстроено десять человек, и Кацусигэ обезглавливал их одного за другим, пока не дошёл до последнего. Увидев, что десятый человек молодой и здоровый, Кацусигэ сказал:
- Я устал рубить головы. Этому человеку я дарую жизнь.
Так жизнь десятого человека была спасена..."


***
Ещё один очень красивый тати с изображением дракона, с ножнами и комплектом деталей:


"...Господин Кацусигэ всегда говорил, что есть четыре типа слуг: "сначала поспешные, потом медлительные", "сначала медлительные, потом поспешные", "всегда поспешные" и "всегда медлительные".
"Всегда поспешные" - это те, кто, получив приказ покончить с собой, действуют быстро и безупречно.
"Сначала медлительные, потом поспешные" - это те, кто, получив приказ покончить с собой, не обладают должным пониманием, но, быстро находят в себе силы и завершают дело.
"Сначала поспешные, потом медлительные" - это те, кто сначала быстро берутся за дело, но по ходу приготовлений уступают сомнениям и начинают медлить. Таких людей очень много.
Остальных можно назвать "всегда медлительными".


***
План замка сёгуна в Эдо, 1800 г.


"Монах не может достичь совершенства на буддийском Пути, если он не проявляет сострадание вовне и не развивает смелость внутри. Воин не может быть слугой, если он не проявляет смелость вовне и не таит в сердце столько сострадания, что оно готово разорвать грудь. Поэтому монах должен учиться смелости у воина, а воин - состраданию у монаха.

Такие вещи, как возвращение человека с того света или спасение из ада всех живых существ, возможны только тогда, когда есть смелость. Но монахи наших дней заботятся лишь о том, чтобы быть благочестивыми, и поэтому среди них нет тех, кто прошёл по Пути до конца. Более того, среди воинов есть тщедушные люди, которые прикрываются буддизмом. Здесь есть о чём сожалеть. Тот, кто учит буддизму молодых самураев, совершает великую ошибку. Дело в том, что после этого они будут видеть вещи двояко. Но человек, которые не направляет свои усилия в одном направлении, ничего не достигает. Буддизм под стать изучать старикам, которые ушли в отставку. Но если воин может двадцать четыре часа в день без устали нести на одном плече преданность и чувство долга, а на другом - смелость и сострадание, он будет самураем".

Таннэн


***
Алебарды XVII в., название левого копья с длинным-предлинным прямым наконечником я не помню, справа - нагината, изначально - наиболее распространённое древковое оружие простых пехотинцев, предназначавшаяся, в основном, для подсечения ног лошадей. Впоследствии, искусно выполненная и богато инкрустированная, нагината появляется у знатных всадников, а с XVII в. - облегчается и становится преимущественно женским оружием. На фото - мужской вариант нагинаты.


"...В практике медицины известно разделение лекарств на инь и ян в соответствии с мужским и женским началами. Женщины отличаются от мужчин также пульсом. Но в последние пятьдесят лет пульс мужчин стал таким же, как пульс женщин. Заметив это, я применил одно женское глазное лекарство для мужчин и обнаружил, что оно помогает. Когда же я попробовал применить мужское лекарство для женщин, то не заметил улучшения. Тогда я понял, что дух мужчин ослабевает.

Если теперь посмотреть на мужчин нашего времени, можно видеть, что тех, чей пульс стал похож на женский, стало очень много, тогда как настоящих мужчин почти не осталось. Поэтому в наши дни можно победить многих, пости не прилагая для этого усилий.
То, что лишь немногие в состоянии умело отрубить голову, ещё раз доказывает, что смелость мужчин пошла на убыль. Если же говорить о кайсяку, то мы живём во времена, когда мужчины стали очень ловкими в поиске оправданий..."

Ямамото Хагакурэ, XVII в.


***
Сюмпа "Полководец на оленьей шкуре".


"Когда в присутственном месте много людей, и тут приходит ещё один посетитель со своим делом, его часто встречают холодно или даже со злостью. Это не правильно. Правила поведения самурая в таком случае предписывают успокоиться и внимательно выслушать этого человека. Обращаясь с ним грубо, мы будем вести себя ничем не лучше нищих лакеев."

***
Неизвестный художник из клана Ямагата "Полководец Такэда Сингэн (1521-1573) наблюдает за ходом сражения", XIX в.


Основное правило предписывает быть быстрым в начале и в конце, но не торопиться в середине. Митани Тадзаэмон, услышав об этом, заметил: "Такими же качествами должен обладать кайсяку".

***
Куртки хаори с рукавами хосодэ, XIX в.
Штаны хакама типа ханбакама, элемент полуофициального костюма самурая. Период Мэйдзи (1868-1912)


Голландская ткань и ткань из растительного волокна.
На куртке виден герб семьи Симада из трёх полурозеток сакуры в круге и герб с изображением длинноухого зайца над шлицей.

Прислуживая сёгуну, Хотта Кага-но-ками Масамори проявлял большую преданность. Тогда сёгун решил устроить ему испытание, чтобы узнать, что таится в глубинах его души. Масамори имел обыкновение входить в покои сёгуна, подходить к очагу, брать в руки щипцы, которым подкладывал дрова, и лишь затем приветствовать своего повелителя.
Поэтому, чтобы испытать слугу, сёгун нагрел щипцы в огне и поставил их на положенное место. Когда Масамори, ни о чём не подозревая, взял щипцы в руки, он сразу же обжёгся. Однако, он поклонился хозяину, словно ничего не произошло, и тогда тот быстро встал, подошёл к нему и взял раскалённые щипцы у него из рук.


***
Две маски мэ-но-сита-хо (защита лица под глазами) с подбородниками типа едарэкакэ и джингаса - шлем пехотинца асигару с изображением дракона. Ок. 1780 - 1860 гг.


Воины прошлого отращивали усы. Ведь когда самурая убивали в битве, его уши и нос отрезали и несли во вражеский лагерь.Чтобы не возникало подозрений, что убитый был женщиной, усы отрезали вместе с носом. Если же на голове не было усов, иногда её выбрасывали, по ошибке приняв за женскую. Поэтому самураи отращивали усы, чтобы на поле боя враги не выбрасывали их головы.

***
"Самурай на охоте". Неизвестный художник, кон. XVI - нач. XVII в.


Среди свитков, висящих на стене у господина Наосигэ был свиток со словами: "К важным делам следует относиться легко". Увидев этот свиток, мастер Иттэй добавил: "К несущественным делам следует относиться серьёзно".

***
Доспех тосэй-гусоку со шлемом работы Саотомэ Иэнага (кон. XVII - нач. XVIII в.), представляющим восьмое поколение школы Саотомэ.

Железо, кожа, лак, парча, медный сплав, шёлковый шнур, ткань из растительного волокна, медвежья шерсть.
Шлем судзибати кабуто из 64 пластин с назатыльником сикоро из четырёх рядов пластин. На отворотах фукикаэси - герб из четырёх квадратов. Передний нашлемник типа классического кувагата. На внутренней поверхности тульи подпись: "сделал Саотомэ Иэнага".
Кираса - из пяти частей, составленных из горизонтальных пластин, патинированных под "старое железо".
Латная юбка кусадзири с пятью рядами пластин, подбитых снизу тиснёной кожей с цветочным орнаментом.
Маленькие нагрудные пластины гее ("лист абрикоса андзу").
Наплечники содэ из пяти рядов пластин, обитых снизу тиснёной кожей.
Наручи - хэтанготэ ("тыква-горлянка") с подмышечниками в виде мешочка с кольчугой внутри.
Набедренник кавара-хайдатэ (пластины уложены в виде черепицы).
Поножи сино-синэатэ с узкими железными пластинами и наколенниками татэагэ, украшенными узором "панцирь черепахи".
Маска мэ-но-сита-хо типа рэссэйбо с торчащими усами из медвежьей шерсти и подбородником едарэкакэ из четырёх рядов пластин, нижний ряд которых также обит тиснёной кожей с цветочным узором.

В руке - копьё с крестообразным наконечником дзюнондзи-яри работы мастера Нобукуни Минамото Ёсимаса. Вторая половина периода Эдо (1603 - 1868). В отличие от копий дзюмондзи-яри - имеет заточенное лезвие по всей кромке наконечника. Напоминает пальму - разновидность средневекового европейского копья с поперечиной, но там перекладина стояла под наконечником, а то и вовсе - висела на шнурке.

"У одного человека возникли финансовые затруднения, и он послал своему предводителю письмо, в котором говорилось: "Жаль, но мне придётся совершить сэппуку из-за нехватки денег. Прошу вас, как своего начальника, прислать мне какие-то средства. Поскольку письмо было очень конкретным, средства были выделены, и долг был уплачен. Говорят, что даже виновные могут действовать достойно".

"Даже в случайном разговоре самурай не должен жаловаться. Он должен постоянно следить за тем, чтобы никогда не произносить слов, свидетельствующих о слабости. По одному невзначай сказанному слову можно судить о подлинной природе человека".

Хагакурэ, Книга Первая


***
Доспех тосэй-гусоку с гербом "гусь в круге", XVIII в.:

Железо, кожа, лак, парча, медный сплав, шёлковый шнур, ткань из растительного волокна.
Кираса - из горизонтальных рядов фигурных пластин иедзано, соединённых шнуровкой в разреженном стиле.
Шлем - из восьми пластин, четыре из которых украшены декоративными рельефными полосками, синодарэ, похожими на прямой меч. Передний нашлемник - в виде прямого меча кэн. На отворотах фукикаэси - герб "гусь в круге".
Маска мэ-но-сита-хо типа рэссэйбо ("полная энергия ярости") со светлыми усами.
Наплечники содэ из пяти цельных пластин, покрытых лаком в стиле "старое железо".
Наручи - хэтанготэ с гербом "гусь в круге" и гербами из цветов.
Набедренник сино-хайдатэ с пластинами наподобие листьев бамбука сино.
Поножи сино-синэатэ с железными пластинами и кольчугой.

Сверху на доспех наброшена полевая куртка дзимбаори с драконом на спине и фигурными застёжками "тыква-горлянка". Первая половина XIX века.

"Умение выставить напоказ своё оружие - это тоже искусство, но в большинстве случаев достаточно просто содержать своё оружие в порядке".

***
Худ. Миво Ёсицуя (1822 - 1866). Серия "Герои Нового времени":


"Помимо беззаветной верности своему господину, для самурая важно совершенствовать свой разум, быть человечным и проявлять смелость.
Разум - это умение общаться с людьми. В беседах с людьми рождается бесконечная мудрость.
Человечность проявляется в том, что ты делаешь для людей, а также в том, умеешь ли ты правильно оценивать свои достоинства и отдавать должное достоинствам других.
Смелость - это умение скрежетать зубами; это - решимость добиваться своего любой ценой, вопреки самым неблагоприятным обстоятельствам.

Стремиться к чему-то более возвышенному, чем эти три добродетели, нет необходимости".


***
Самурай Сэки Тэцуносукэ из княжества Мито с боевым трофеем - головой убитого врага:


"Как говорил один старый самурай, взять врага на поле боя - всё-равно что соколу поймать птицу. Хотя сокол видит перед собой тысячи птиц, он не замечает ни одной из них, кроме той, которая должна стать его добычей.

Более того, голова, которую человек взял на поле боя после того, как заявил: "Я захвачу воина в таких-то доспехах", называется "тэдзукэ-но куби" ".


***


Среди тайных принципов Ягю Тадзима-но-ками Нунэнори есть высказывание: "Для сильного человека нет правил военной тактики". В подтверждение этого часто приводят историю о том, как один из подданных сёгуна пришёл к мастеру Ягю и попросил у него разрешения стать его учеником.

- Ты выглядишь, как человек, который достиг совершенства в боевых искусствах,- ответил мастер Ягю.- Я не могу принять тебя своим учеником, пока не узнаю название твоей школы.
- Я никогда не занимался боевыми искусствами,- сказал посетитель.
- Ты что, пришёл издеваться над Тадзима-но-ками? Или моё чутьё обманывает меня, когда говорит мне, что ты - учитель сёгуна?

Тогда посетитель поклялся, что это не так.

- Если это не так, скажи мне, есть ли у тебя какие-то глубокие убеждения? - спросил мастер Ягю.
- Когда я был ребёнком, я однажды неожиданно осознал, что воин - это человек, который не привязан к своей жизни. Поскольку я лелеял это осознание в своём сердце, оно стало моим глубинным убеждением, и поэтому я никогда не думаю о смерти. Других убеждений у меня нет.

Мастер Ягю был глубоко тронут словами посетителя и сказал:

- Моё чутьё не обмануло меня. Основной принцип боевых искусств есть именно это осознание. До настоящего времени среди нескольких сотен моих учеников не было ни одного человека, который сполна постиг этот глубочайший принцип. Тебе нет необходимости брать в руки бамбуковый меч. Я посвящу тебя в мастера прямо сейчас. -
Buy for 500 tokens
Buy promo for minimal price.