Categories:

Венгерский язык для немецкого комсостава K.u.K., 1914 г.

 
Венгерский язык для немецкого комсостава K.u.K., 1914 г.
 
Еще одно занимательное пополнение после венгерской поездки: Карманный немецко-венгерский словарь-разговорник 1912 г. (бытовой). Разговорники такого типа выпускались в берлинском издательстве Langenscheidtsche Verlagsbuchhandlung задолго до первой мировой войны, выпускаются и сейчас на множестве языков (Langenscheidt - давно уже марка №1 среди словарей и разговорников, которой отведены целые разделы в немецких книжных магазинах). Первую и особенную известность эти разговорники приобрели среди путешественников и коммерсантов, так как включали в себя общирную страноведческую информацию и информацию о навыках разговорной речи.

Мало кто помнит сегодня, что во время первой мировой войны издательство Langenscheidt выполняло военные заказы и печатало "походные словари" (Tornisterwörterbuch) для Кайзеровской армии на русском, польском, английском и французском языках. До более редких языков по какой-то причине дело так и не дошло. А посему военные вполне обходились разговорниками туристическими. 

Подпись владельца: Ludwig Riedej (?). Einj. Freiw. 18.Feldjägerbat. ...

Добровольцами-одногодками (Einjährig-Freiwilliger) были военнообязанные с гражданским образованием более 12 классов. Такие добровольцы заканчивали краткосрочные курсы и служили офицерами в частях по своему выбору. 18-й батальон полевых егерей регулярной австро-венгерской императорской армии (K.u.K.) относился к тем частям, где командным и служебным языком был немецкий, несмотря на многонациональный состав: 59% военнослужащих составляли русины, 31% - поляки. Призывники поступали из Львова, дислоцировался батальон в Южном Тироле.
 
Венгерский язык для немецкого комсостава K.u.K., 1914 г.
 
На развороте разговорника размещена карта венгерской части империи, к которой относились в то время Erzgebirge - словацкие Низкие Татры (Братислава = Preßburg), восточная Австрия (Бургенланд), Сербия (Slavonia), часть Хорватии с портом Риека (Fiume), северная Трансильвания (Siebenbürgen) и Закарпатье.
 
Венгерский язык для немецкого комсостава K.u.K., 1914 г.
 
Обязательная часть в разговорниках Langenscheidt - денежные знаки, разворот с изображениями монет перекочевал позже и в упомянутые военные разговорники.
 
Венгерский язык для немецкого комсостава K.u.K., 1914 г.
  
По подчеркиваниям в словарной части видно, какая лексика интересовала владельца в первую очередь. Все то же ориентирование на местности, транспортная сеть и "матка-млеко"...
  
Венгерский язык для немецкого комсостава K.u.K., 1914 г.
  
Buy for 500 tokens
Buy promo for minimal price.