elena (opryshka) wrote in warhistory,
elena
opryshka
warhistory

Categories:

Florian Geyer

Не знаю, укладывается ли тема сообщения в рамки, допустимые сообществом, но надеюсь, что правила не нарушаю. Дело в том, что речь пойдет о музыке… Об истории немецкого марша Florian Geyer.

Текст этой песни, популярной в первой половине ХХ века был написан в 1885 году (Heinrich von Reder), а музыка в 1919 году (Fritz Sotke). Текст в переводе на русский примерно такой:
«Мы черные солдаты Гайера. Мы боремся с тиранами. Пусть горят замки! Кто был дворянин, когда Адам пахал, а Ева пряла?»
Флориан Гайер, от имени отряда которого поется песня, был личностью примечательной. Дворянин, рыцарь из Франконии, он сражался под знаменем башмака в годы Крестьянской войны в Германии (1524-1525). На свои средства он создал отряд, боеспособность которого заметно отличалась в лучшую сторону от других отрядов сторонников Мюнцера. Гайер погиб от рук грабителей (Энгельс «Крестьянской войне» пишет, что пал в бою) уже в конце войны, когда было ясно, что крестьяне проиграли. Рыцаря Гайера с подачи Энгельса коммунисты сделали своим героем, и в 20-е годы песня Florian Geyer была одной из песен германского рабочего движения.
Но рыцарь Гайер был не только героем коммунистов, он стал и героем коричневых. Гитлеру этот исторический персонаж внушал уважение по видимому тем, что боролся с католической церковью и тем, что был общегерманским героем. Уважительное отношение нацистов к Гайеру выразилось в том, что его имя носила небезызвестная 8-я кавалерийская дивизия СС, сформированная в 1942 году. Об истории этой дивизии в сети материалов полно, так что не буду углубляться. Маршем гайеровцев стала, "красная" до недавнего времени песня. Впрочем, смена цвета с красного на коричневый у многих песен времен Третьего Рейха факт общеизвестный (тут и Auf auf zum Kampf, и Маленький барабанщик - Kleine Trompeter, и Brüder in Zechen und Gruben - Смело товарищи в ногу и др.)
Интересно, что после Второй мировой эта песня осталась на плаву в качестве «красной». Правда, не в Германии. Переведенная на английский, она добралась до США и Австралии, куда ее привезли немецкие левые, эмигрировавшие из Германии. Там она существует до сих пор в качестве union song.
Одну вещь мне выяснить не удалось – исполнялся ли этот марш в ГДР? Дело в том, что в Восточной Германии имя Флориана Гайера было свято (как никак борец за права угнетенных), и в его честь был назван пограничный полк. Забавно, если вдруг в ГДР пограничники пели то же самое, что эсэсовцы.
На картинке оркестр 8-й кавалерийской дивизии СС Флориан Гайер:
wss-8-musikzug.jpg - Picamatic - upload your images
И, собственно, сам марш:
http://www.youtube.com/watch?v=o26VG4aY2Sw
Tags: песни
Subscribe
Buy for 500 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 23 comments